Radovi naših profesora

 

Dragi posjetitelji, na ovom dijelu stranice možete pronaći stručne radove naših profesora. Jednostavno kliknite na naslov i otvorit će Vam se objavljeni članak.

ANNA ILI NEDAĆE KREPOSTI: (SAMO)ODGOJ KASNOGA 18. STOLJEĆA U RUSKOJ ŽENSKOJ AUTOBIOGRAFIJI

Adrijana Vidić
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

THE ASPECT OF TIME IN THE NOVELS "WE" BY E. ZAMYATIN AND "1984" BY G. ORWELL

Rafaela Božić
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

RUSSIAN STUDY OF POETIC SYNTAX

Rafaela Božić
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

SOME PROBLEMS IN TRANSLATING CHAKAVIAN POETRY INTO THE RUSSIAN LANGUAGE (ON THE EXAMPLE OF THE CHAKAVIAN POET ZLATAN JAKŠIĆ)
Rafaela Božić
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

KNJIGA U RUSKOJ DISTOPIJI
Rafaela Božić
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

CONTRASTIVE ANALYSIS OF FIVE TRANSLATIONS OF SOME ELEMENTS IN GRADATION IN PUSHKIN'S TALE OF THE FISHERMAN AND THE GOLDEN FISH
Rafaela Božić
Ivana Drožđek
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

ΡOД ИМЕН СYЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ В НАЗВАНИЯХ ПΡOФЕСCИЙ
Eugenija Ćuto
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 

ORTOGRAPHY OF THE BASIC FORM OF RUSSIAN COMPUTATIONAL TERMINOLOGY ANGLICISMS AND THE ASPECT OF VARIABILITY
Ivo Fabijanić
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

TRANSMORPHEMIZATION OF NOMINAL SYNTAGMS IN RUSSIAN COMPUTATIONAL TERMINOLOGY ANGLICISMS
Ivo Fabijanić
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

СИНТАКСИЧЕСКИЕ ФУНКЦИИ ПОЛНЫХ И КРАТКИХ ФОРМ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ
Vesna Krneta
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

ОБРАЗОВАНИЕ И ПРИЗНАКИ СТРАДАТЕЛЬНЫХ ПРИЧАСТИЙ В РУССКОМ И ХОРВАТСКОМ ЛИТЕРАТУРНЫХ ЯЗЫКАХ (С АНАЛИЗОМ ОСНОВЫ НЕОПРЕДЕЛЁННОЙ ФОРМЫ)
Tomislav Levačić
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

ПРОБЛЕМА МОРФЕMЫ-те ВО ВТОРОМ ЛИЦЕ МНОЖЕСТВЕННОГО ЧИСЛА ПОВЕЛИТЕЛЬНОГО НАКЛОНЕНИЯ В РУССКОМ И ХОРВАТСКОМ ЛИТЕРАТУРНЫХ ЯЗЫКАХ
Tomislav Levačić
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

НАСКОЛЬКО НЕОПРЕДЕЛЕН РУССКИЙ ИНФИНИТИВ?
Tomislav Levačić
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

НЕКОТОРЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ СТРУKТУРЫ МЕСТОИМЕНИЙ В РУССКОМ И ХОРВАТСКОМ ЛИТЕРАТУРНЫХ ЯЗЫКАХ
Tomislav Levačić
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

А. П. ЧEXOВ, "ТРИ СЕСТРЫ": МОНОЛОГИЧЕСКАЯ ИЛИ ДИАЛОГИЧЕСКАЯ РЕЧЬ?
Zdenka Matek Šmit
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

"АЛГЕБРА" И "ГАРМОНИЯ" (ПО ПОВОДУ СМЕРТИ ВЛАДИМИРА НИКОЛАЕВИЧА ТОПОРОВА)
Zdenka Matek Šmit
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

КОГО ЛЮБИТ КАТЕРИНА ИВАНОВНА ВЕРХОВЦЕВА (И НАСКОЛЬКО ВООБЩЕ ЭТО ВАЖНО)?
Zdenka Matek Šmit
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

"ФЛОРЕНЦИЯ В МОСКВЕ" О. Э. МАНДЕЛЬШТАМА
Zdenka Matek Šmit
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

HERETIK I SANJAR. U SJEĆANJE NA AKADEMIKA FLAKERA (BIAŁISTOK, 24. SRPNJA 1924. – ZAGREB, 25. LISTOPADA 2010.)
Zdenka Matek Šmit
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

СЕМАНТИЧЕСКАЯ АДАПТАЦИЯ РУССКИХ ЛЕКСИЧЕСКИХ ЗАИМСТВОВАНИЙ В ХОРВАТСКОМ ЯЗЫКЕ С 1945 ДО 2000 ГОДА
Marina Radčenko
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

МОРФОЛОГИЧЕСКОЕ СЛОВООБРАЗОВАНИЕ КАК ОДИН ИЗ СПОСОБОВ ПОПОЛНЕНИЯ ЛЕКСИКИ РУССКОГО МОРСКОГО ЖАРГОНА
Marina Radčenko
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

СЕМАНТИЧЕСКИЕ АРХАИЗМЫ В РОМАНЕ А.Н. ТОЛСТОГО "ПЕТР I" И ИХ ОТОБРАЖЕНИЕ ТОЛКОВЫМИ СЛОВАРЯМИ СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЯЗЫКА
Marina Radčenko
Aleksandra Zebec
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

PROBLEMS OF TRANSLATION OF MARINA TSVETAEVA'S STORY "THE DEVIL"
Adrijana Vidić
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Scroll to top